特許審査ハイウェイで機械翻訳OKの話
なお、本日の本室更新は「意匠法67条」です。
・特許庁、第2回多国間特許審査ハイウェイ実務者会合の結果公表(知財情報局)
記事によると、
多国間特許審査ハイウェイ会合の結果、
下記項目について、合意がなされたそうだ。
①日本国特許庁の提案に基づき、共通申請様式を作成する。
②日本特許庁が、特許審査ハイウェイ関連情報を取得できるポータルサイトを構築する。
③特許審査ハイウェイ申請時に提出する拒絶理由通知等の翻訳に関し、機械翻訳を容認する。
特に③!
大事ですね。
楽ですね。
便利ですね♪
日本の拒絶理由って、たいしたこと書いてないから
・・・翻訳は楽なんですけどね。
機械を使えるなら、それに越したことはない。
↓記事が面白かったら押して下さい↓
↓弁理士試験ならLECオンライン↓
弁理士サイトはこちら
タイトルとURLをコピーしました
コメント